
Training Sociale Zekerheid
De cursus
Nederland staat bekend om zijn sociale zekerheid. Ondersteuning op die momenten dat het nodig is. Op allerlei vlak, in allerlei omstandigheden. Deze zekerheid is een grote reden dat Nederland in trek is om als gastarbeider in te werken. In veel gevallen maken gastarbeiders gebruik van onder andere tolken om zicht te krijgen en te houden op de sociale voorzieningen.
Dit kan zijn door het bezoeken van een bedrijfsarts tot het aanvragen van een uitkering of vergunning/ontheffing. In alle gevallen is mogelijk sprake van een taalbarrière of ruimte voor interpretatie. U als tolk speelt hierin een cruciale rol. U dient op de hoogte te zijn van de procedures, de wetgeving, terminologie en dient als bruggenbouwer tussen twee culturen.
De afgelopen jaren zien we een toename van het aantal gastarbeiders uit Oost-Europa. Deze training is met name gericht op Poolse, Oekraïense, Bulgaarse en Roemeense tolken.
In deze boeiende training kijken we samen met Mr. Sikora naar de verschillende wetten, voorzieningen en terminologie die passen bij dit onderwerp.
Programma:
- Sociale zekerheid in Nederland, welke voorzieningen en rechten hebben arbeidsmigranten?
- Arbeidscontracten, de vormen en voor- en nadelen.
- WW, ZW en WIA, de verschillen op hoofdlijnen.
- Terminologie, een woordenlijst in de geest van het onderwerp.
- Belastbaarheidsprofiel en het bezoek aan de arts, hoe verloopt een dergelijk onderzoek en gesprek?
- Het gesprek bij het UWV en de soorten verhoor binnen overheidsinstanties.
Docent:
Mijn naam is Izabela M. de Groot-Sikora. Ik ben in Wrocław (Polen) geboren en woon in Nederland sinds 1983. Ik heb hier mijn middelbare school afgerond en ben aan de Universiteit te Utrecht afgestudeerd in twee richtingen van het Nederlands Recht.
Als juriste heb ik jarenlange ervaring opgebouwd onder andere bij het UWV, IND, Ministerie van Justitie en diverse advocatenkantoren. Uiteindelijk heb ik mijn eigen praktijk opgezet genaamd ADWIZA. Mijn specialisme is Arbeidsrecht en de Sociale Zekerheidswetgeving.
Ik spreek een aantal vreemde talen waaronder Pools en Nederlands. Dat geeft mij de mogelijkheid om binnen mijn praktijk de vele Oost-Europese cliënten juridisch bij te staan. Daarnaast ben ik werkzaam als tolk in de Poolse taal. Het idee om een training te geven is ontstaan vanuit die twee beroepen. Mijn juridische kennis en ervaring wil ik graag delen met anderen. In deze training wil ik ingaan op een aantal aspecten van het Arbeidsrecht en de Sociale Zekerheidswetgeving. Thema’s waarmee tolken en vertalers veelvuldig te maken krijgen en die ik graag toelicht vanuit mijn werkervaring.
Doelgroep: Tolken
Data: 28 & 29 april – online via Teams
Tijdsduur: 19:00 tot 22:00 uur
Kosten: € 150 euro inclusief reader
PE-punten: 7
Reader: 20 pagina’s
Voorwerk: Ongeveer 1 week voor aanvang van de training sturen wij u een reader van ongeveer 20 pagina’s. Deze reader dient u gelezen te hebben voor aanvang van de training en dient ter ondersteuning.