Werken bij Livewords

Waar we in geloven is: samen. Wie je ook bent en waar je ook vandaan komt, samen klaren we de klus.

Elke middag genieten we dankzij onze wonderkok Gaby met het hele bedrijf van een verzorgde lunch. Ook gunnen we elkaar de ruimte, zodat iedereen op zijn eigen manier kan werken, maken we de wereld een beetje mooier en starten we elke dag een nieuw WK tafelvoetbal.

Are you in?

En natuurlijk de officiële versie

Naast alle gezelligheid, heerlijke lunches en potjes tafelvoetbal, werk je voor het grootste en meest innovatieve tolk- en vertaalbureau van de Benelux. Bij ons is elke dag anders. Wat wil je met klanten van over de hele wereld als Nespresso, Samsung en Marc O’Polo? En we bieden je de kans om inhouse te werken bij grote bedrijven. Zo leer je ook andere bedrijfstakken goed kennen. Livewords staat voor een uitdagende job met kansen om verder te groeien!

Staat er geen passende vacature voor je tussen?

Lijkt het je supergaaf om bij ons te werken en staat jouw droombaan er niet tussen? Meld je onderaan de pagina aan voor onze nieuwsbrief. Dan ben jij als eerste op de hoogte van onze nieuwe vacatures.

Elly Valk, sociaal verpleegkundige GGD
'Ik vind Livewords Go een fantastische app! Ik gebruik hem graag want je hebt binnen no-time een tolk aan de lijn zonder dat er een tussenpersoon nodig is. Het enige wat je aangeeft is hoe lang je verwacht dat je gesprek gaat duren, de taal en of je de voorkeur geeft aan een vrouwelijke of mannelijke tolk. Erg tijdbesparend!'
Hind Hamam, Inhousetolk bij Livewords
''Als tolk kun je echt iets voor mensen betekenen. Denk je eens in dat je iets heel graag wilt vertellen, maar dat dit vanwege een taalbarrière niet lukt. Voor die mensen vorm ik dan de schakel, zodat ze wel hun verhaal kwijt kunnen. Een goede tolk zijn is een grote verantwoordelijkheid. Je krijgt soms best pittige cases, waarbij mensen zich kwetsbaar moeten opstellen. Daarom doe ik altijd mijn best om beide partijen zoveel mogelijk op hun gemak te stellen. En ook al ken ik de mensen niet, het geeft me elke keer fijn gevoel als ik de brug tussen twee culturen kan zijn.''
Nader Karout, Client Manager bij Livewords
“Het mooiste van Livewords vind ik onze tagline connecting cultures. Zeker omdat we dat niet alleen dagelijks in ons werk doen, maar ook hier op de werkvloer. We werken met zoveel verschillende talen, nationaliteiten en culturen en toch gaat het allemaal samen. We zijn echt een team, dat vind ik bijzonder. Bij ons aan de lunchtafel is het elke dag weer anders.”
Ingrid Beukema, Freelance Translator at Livewords
“My entire life, I have always loved languages. So, when I needed to decide what to do after a career in international business, it was easy: translate! The best part about my job as a translator is the creative process. Translating a text involves so much more than just replacing A with B. The content must be correct, but it must also be compelling and easy to read. That's why it's important to ask the client exactly what they want, what the purpose of the text is and whether certain terminology should be used. At Livewords, I do this in close collaboration with the Client Managers. Even as a freelancer, there is room for your ambition at Livewords and a genuine effort is made to create a sustainable partnership. I think that's pretty unique!”

LIVEWORDS WERKT ONDER ANDERE VOOR: