Tolk of vertaler nodig? +31 (0)20 820 28 20

Standaardzinnen Engels

 

Kent u de belangrijkste zakelijke standaardzinnen in het Engels?

Wanneer u zakendoet met Engelsen of Engelstaligen is het belangrijk dat u enkele essentiële aspecten van de Engelse zakelijke cultuur kent. Wij hebben de belangrijkste voor u op een rij gezet.

Communiceren in het Engels

Uiteraard speelt het Engels een belangrijke rol in de zakenwereld. Engelsen zijn erg trots op hun moedertaal en er zijn maar weinig Engelsen die een vreemde taal spreken. Daarom is het belangrijk dat u de Engelse taal goed beheerst. Nederlanders spreken over het algemeen goed Engels, maar kunnen de plank ook nog wel eens flink misslaan. Hieronder vindt u enkele Engelse standaardzinnen waarmee u de communicatie met uw Engelse zakenpartner structuur geeft.

Wilt u er zeker van zijn dat uw teksten, handleidingen en communicatie foutloos worden ontvangen in Engeland, Amerika of een ander Engelstalig land? Laat dan de professionele vertalers van Livewords uw documenten voor u vertalen.

Voert u binnenkort onderhandelingen met een Engelsman, of wilt u uw samenwerking met een Engelssprekende zakenpartner bespreken? Dan raden wij u aan om een gesprekstolk in te zetten. De Livewords Tolkendesk beschikt over een uitgebreide database van ervaren tolken die uw gesprek in goede banen leiden.

Standaardzinnen Engels

 

NederlandsEngels
AlgemeenAlgemeen
GoedemorgenGood morning
GoedemiddagGood afternoon
GoedenavondGood evening
Tot ziensGood bye
Spreekt u Engels?Do you speak English?
Ik spreek geen Engels.I don’t speak English.
Ik versta u niet.I don’t understand you.
Alstublieft.Please.
Dank u wel.Thank you.
Wat zegt u?What did you say?
Aanhef brief en e-mailAanhef brief en e-mail
Ter attentie vanAttention:
Ter informatieFor your information
Ter goedkeuringFor your approval
Volgens afspraakAs agreed
Op uw verzoekAs requested
Op verzoek vanAs requested by…
VertrouwelijkConfidential
PersoonlijkPrivate/Personal
Volgens telefonische afspraakAs agreed on the phone
InhoudelijkInhoudelijk
Hartelijk bedankt voor uw belangstelling om met ons samen te werken.Thank you for your interest in working with us.
Naar aanleiding van uw verzoek om informatie…In reference to your request for information.
Vriendelijk bedankt voor uw aanvraag.Thank you very much for your request.
Zoals overeengekomen tijdens…As agreed during/at…
Zoals vandaag telefonisch besproken…As discussed on the phone today,…
Verwijzingen in e-mailVerwijzingen in e-mail
Bijlage:Attachment:
Een routebeschrijving is bijgevoegd.You will find the directions attached.
Onze prijzen treft u in bijgaande prijslijst aan.Price list enclosed/attached.
Een kopie van [document] treft u aan in de bijlage.Attached you will find a copy of [document].
Voor de algemene voorwaarden verwijzen wij u naar de bijlage.Please refer to the attached general terms & conditions.
AfsluitingAfsluiting
Uitgebreide informatie vindt u ook op www. …For more information, please visit www. …
Mocht u nog vragen hebben, staan wij uiteraard tot uw beschikking.If you have any further questions, we will be happy to assist you.
Mocht u nog vragen hebben, kunt u contact opnemen met …If you have any further questions, please contact…
Wij zien uw reactie met belangstelling tegemoet.We’re looking forward to your reply.
Ik hoop u met deze informatie voldoende te hebben geïnformeerd.Trusting to have provided you with sufficient information.
… zal binnenkort contact met u opnemen op de details toe te lichten.… will contact you shortly to discuss the details.
Bij voorbaat dank.Thank you in advance.
Ik zie uw antwoord met belangstelling tegemoet.I’m looking forward to hearing from you.
Wij vertrouwen erop u hiermee voldoende te hebben geïnformeerd.We trust to have provided you with sufficient information.