OVERHEID VERTALINGEN

In uw werk gaat het over mensen. U vindt het daarom uitermate belangrijk deze mensen in hun eigen taal aan te spreken. Zo vinden zij hun weg in Nederland. Onze vertalers ondersteunen u graag in deze missie.

Het maakt niet uit naar welke taal uw documenten vertaald moeten worden. Bij Livewords vertalen we van en naar alle talen. Maar ook als u op zoek bent naar tolk bent u bij ons aan het juiste adres. Telefonisch of op locatie, u doet de aanvraag; wij regelen de rest!

Livewords Public Services staat voor:

  • Deskundigheid: onze vertalingen kloppen uit taalkundig en vaktechnisch oogpunt;
  • Snelheid en efficiëntie: dankzij onze specialistische aanpak en ervaring in het managen van overheidsvertaalprojecten zijn wij in staat zeer snelle omlooptijden te realiseren;
  • Kwaliteit: wij zijn NEN-EN 15038 gecertificeerd;
  • Full-service: wij verzorgen niet alleen vertalingen van en naar alle talen, maar leveren ook tolkdiensten en procesondersteuning.

Uw betrouwbare vertaalpartner

Wij vertalen documenten in alle soorten en maten voor overheidsinstanties als het ministerie van Justitie, het COA en vele anderen. Dat doen we inmiddels alweer ruim 20 jaar. Bent u benieuwd hoe wij u het best kunnen ondersteunen bij uw vertaalkwesties? Vraag hier uw offerte aan.

OFFERTE AANVRAGEN

Wat wij onder andere vertalen voor de overheid

Gemeente

Weg van huis en haard, nieuwe regelgeving en dat allemaal in een vreemde taal. Er komt enorm veel op een asielzoeker of een statushouder af. Daarom is het extra belangrijk dat u als gemeente helder communiceert; in het Nederlands, maar ook in vreemde talen. Zo vinden mensen op een prettige manier hun weg in een nieuwe woonplaats. Livewords zet zich in om alle mensen in hun eigen taal aan te spreken. Ja, echt elke taal, want ook voor talen als Tigrinya of Farsi draaien onze vertaalspecialisten de hand niet om. Zo verzorgt Livewords al jarenlang naar volle tevredenheid de schriftelijke vertalingen en tolkdiensten voor het COA en het Ministerie van Veiligheid en Justitie. Is mensen in hun eigen taal aanspreken voor u net zo belangrijk als voor ons? Dan helpen wij u graag verder!

Goede doelen

Geen enkel bedrijf zit te wachten op hoge kosten. Maar voor een goed doel is het nog belangrijker om kostenefficiënt te werken. Want al het geld dat naar bedrijfsprocessen gaat, kan immers niet worden gebruikt voor de ondersteuning van het goede doel. En dat is zonde. Daarom heeft Livewords speciaal voor de goede doelensector een innovatieve techniek in huis die ervoor zorgt dat u maar liefst 30% op de vertaalkosten bespaart. Wij werken met Livewords Flow, een vertaalplatform waarin native speaker vertalers live uw teksten vertalen. Ook handig aan dit platform is dat uw vrijwillige vertalers kunnen samenwerken met onze native speaker vertalers. Dit drukt de kosten én de kwaliteit van de teksten blijven gewaarborgd.

 

Wij vertalen al voor

Direct een specialistische tolk nodig?

In sommige gevallen kunt u geen tijd verliezen en heeft u direct een tolk nodig. Daarom is er de Livewords Go app. Daarmee heeft u 140 tolken in uw broekzak zitten, die u 24/7 binnen 40 seconden kunt raadplegen.

Meer over Livewords Go

Hét vertaalbureau voor al uw specialistische vertaalkwesties

Naast het accuraat en zorgvuldig vertalen van uw documenten of bijvoorbeeld een website, kunt u ook bij ons terecht als u tijdens uw werkzaamheden een tolk nodig heeft. Wellicht plant u binnenkort een bijeenkomst voor nieuwe statushouders en heeft u een tolken nodig om alles in goede banen te leiden. Wij selecteren voor u tolken die qua achtergrond, stijl en expertise het best bij uw vertaalwens aansluit. Nu weet u zeker dat ook dit nieuwe gezin deel kan nemen aan de inburgering.

Wilt u meer weten hoe het tolken en vertalen precies in zijn werk gaat? Lees het op onze tolkpagina of vertaalpagina.