
Amstelveen, 14 september 2020
Het is vandaag de Dag van de Duitse taal.
Dit jaar heeft deze dag als thema Moderne Duitstalige literatuur.
Daarom vroegen we onze (in-house) vertalers Duits en Duitse collega’s naar hun favoriete boeken in dit mooie genre:
Winfried, vertaler:
Tschik – Wolfgang Herrndorf
Tschik is jeugdig boek, het is fris, vlot en grappig geschreven. Het gaat over een jongen die op reis gaat, het is net een roadmovie. De verfilming was ook een succes.
Der Schwarm – Frank Schätzing
Dit is een boek wat ik normaal niet zou lezen want het is redelijk technisch. Maar het boek is boeiend, heeft een interessant toekomstvisie en het is erg spannend!
Winfried tipt ook Nachtzug nach Lissabon van Pascal Mercier en Der Nasse Fisch van Volker Kutscher
Victoria – CMO Acolad:
Das Unglück schreitet schnell – Johannes Böhme
Een vriend van me heeft dit boek geschreven. Het gaat over zijn oma wiens man brieven stuurde vanuit Stalingrad voordat hij overleed. Het is zijn eerste roman en zijn vriendin woont in Amsterdam. Niet een heel vrolijk boek, maar zeker de moeite waard.
Wallace – Anselm Oelze
Oelze vertelt het verhaal van Alfred Russel, de ware ontdekker van de “Theory Of Species”, de beroemde theorie waarvan Darwin het idee leende voor zijn bekende boek. Alfred werd er niet beroemd of rijk mee.
Louise – vertaler
Die Vermessung Der Welt -Daniel Kehlmann
Een spannende bio-roman over de wetenschappers Carl Friedrich Gauss en Alexander von Humboldt – het boek is tevens verfilmd.