Congrestolk in iedere taalcombinatie

Ervaren tolken nodig? Is de organisatie van een congres of ander evenement in uw handen en wilt u geen risico nemen? Of bezoekt u een conferentie en wenst u ondersteuning te krijgen van een congrestolk? Livewords congrestolken werken in elke denkbare taalcombinatie en zijn zeer ervaren taalspecialisten. Dankzij ons uitgebreide netwerk van gespecialiseerde tolken is de best passende tolk altijd beschikbaar.

Uw professionele belangen en integriteit voorop bij onze tolken

Meertalige communicatie is een bijzonder vak waarbij professionele belangen gerespecteerd dienen te worden. Onze congrestolken zijn ervaren in internationale bijeenkomsten en congressen, en indien nodig beëdigd.

Een internationaal event levert altijd flink wat dynamiek op. Deelnemers die verschillende talen spreken maar toch over dezelfde onderwerpen nadenken en spreken. Een congrestolk biedt uitkomst als het gaat om constructieve resultaten en prettige conversaties.

Met welke evenementen kunnen onze congrestolken u ondersteunen?

  • Internationale congressen en conferenties
  • Bedrijfsmatige bijeenkomsten met internationale gasten
  • Overheidscongressen op internationaal niveau
  • Medische- of wetenschappelijke conferenties
  • Offline met de juiste hardware: cabines, fluistersets
  • Online met de juiste software: ISO-gecertificeerd

Congrestolk: een goede voorbereiding is het halve werk

Livewords werkt met ervaren congrestolken die precies weten wat er van hen verwacht wordt. Uiteraard dienen zij te worden voorzien van enige informatie alvorens zij hun werk kunnen uitvoeren. Zo vragen wij van de opdrachtgever:

  • Een planning van het congres; een of eerdere dagen, met bijbehorende agenda
  • Wie er aan het woord komt tijdens het congres
  • Een overzicht van de onderwerpen met bijbehorend jargon
  • Een briefing over de onderwerpen, achtergrondinformatie
  • Ruimte voor plaatsing van de tolkcabines

Offerte aanvragen

Zo verloopt het proces rond een congrestolk:

1. De aanvraag

U wilt een congrestolk. Vraag geheel vrijblijvend een offerte aan. We denken graag met u mee om u de beste tolkservice aan te bieden.

2. Een offerte op maat

Met uw persoonlijke Client Manager doorloopt u samen uw wensen. Op basis van uw wensen ontvangt u een passende offerte.

3. Uw persoonlijke tolk

Zodra u groen licht geeft op de offerte, benaderen wij een tolk die qua achtergrond, expertise en stijl het best aansluit bij uw wensen.

4. Evaluatie

Graag ontvangen wij uw feedback over het verloop van de tolkdienst en de samenwerking. Wij zijn namelijk pas tevreden als u dat ook bent.

Deze klanten gingen u voor:

Efficiënt team van congrestolken

Vanuit de overheid, Europese overheden, organisaties en bedrijven krijgt Livewords regelmatig aanvragen voor een congrestolk. Onze tolken werken geregeld in teamverband en zijn goed op elkaar ingespeeld. Intercollegiaal overleg kan namelijk van belang zijn als een bepaald woord of uitdrukking lastig vertaalt en de tolken, als ook de klant, hebben er veel aan dat de beste vertaling wordt gevonden. Dit gaat met een soepel team dat efficiënt en professioneel uw communicatie in meerdere talen verwoord. Een team dat bestaat uit specialisten. In ons netwerk bevinden zich tolken met een specialisme op het gebied van financiën, juridische zaken, de medische wereld, commercie/handel, overheid en techniek. Prettig als een congrestolk precies weet waarover het gaat en de belangrijke en relevante zaken weet te onderscheiden.

Simultaan en consecutief tolken

Wat het verschil is? Een simultaantolk vertaalt op het moment zelf. Datgene wat de spreker zegt, wordt direct, terwijl de spreker aan het woord is, vertaald. Consecutief tolken is een vertaling geven nadat een spreker is uitgesproken. Een bijeenkomst duurt hierdoor wat langer. Om een conferentie met anderstaligen in goede banen te leiden zijn er een paar zaken die u van tevoren helder moet hebben:

Meer weten over onze congrestolken?

JA, neem direct contact met mij op over de werkwijze en tarieven van en congrestolk. Ik vul het terugbelformulier in en ik word binnen enkele uren teruggebeld door Livewords.

Ik voorzie Livewords van de benodigde informatie en Ik vul vandaag nog een offerteaanvraag in.

Offerte aanvragen

Veelgestelde vragen

Leveren jullie de tolk op locatie of op afstand?

Wij zijn gespecialiseerd in alle tolkdiensten. Zo leveren we gespecialiseerde telefonische tolken, tolken voor videobellen en tolken met fluistersets en cabines voor op locatie en congressen.

 

Wat kost een tolkdienst bij jullie?

De prijs van onze diensten worden vooral bepaald door de tijd en de reisafstand. Bel ons voor een snelle inschatting op 020-8202890 of vraag een offerte op en we nemen snel contact op.

Zijn jullie tolken beëdigd / gecertificeerd?

Wij zijn ISO gecertificeerd en indien nodig kunt u altijd kiezen voor een beëdigde tolk.

Welke vorm van tolken heb ik nodig, simultaan of consecutief?

Tolken kan ook op twee verschillende manieren: simultaan of consecutief. Bij consecutief tolken vertaalt de tolk wat er wordt gezegd als de verteller een pauze inlast. De tolk maakt aantekeningen en geeft een letterlijke vertolking van wat er is verteld. Bij simultaantolken vindt het tolken op hetzelfde moment plaats als het gesproken woord. Deze manier van tolken is zeer intensief. Tolken werken daarom vaak in teams en wisselen elkaar af.