Tolk of vertaler nodig? +31 (0)20 820 28 20
door Marianne ter Mors op 28/11/2017

Een professionele tolk is van levensbelang

Medische missers. Ze gebeuren en dat is al tragisch genoeg. Maar onlangs kwam een 35-jarige Poolse vrouw in het nieuws, omdat het vanwege een taalbarrière heel erg mis ging in het ziekenhuis. Ze dacht dat een operatie haar verzakte baarmoeder zou ‘optrekken’. De gynaecoloog bedoelde echter het verwijderen van haar baarmoeder.

 

In 2013 komt de Poolse vrouw voor het eerst met klachten over haar verzakte baarmoeder in het ziekenhuis. Zij spreekt zelf de taal niet, dus neemt ze een vriendin en haar partner mee om voor haar te tolken. Op het eerste gezicht een goede zet, want als je van jezelf weet dat je niet goed uit je woorden kunt komen, regel je iemand die het woord voor jou kan doen.

Opgetrokken? Nee, verwijderen

Dat je daar mee op moet passen blijkt uit dit tragische voorval. De arts adviseert de vrouw een behandeling, maar de vrouw wil toch liever een operatie. Op deze manier, zo denkt de vrouw, wordt haar baarmoeder ‘opgetrokken’. De operatie vindt plaats. Alleen is haar baarmoeder niet opgetrokken, de arts doelde met een operatie op het verwijderen van haar baarmoeder. Deze miscommunicatie verandert het leven van de vrouw voorgoed.

Ze heeft namelijk een kinderwens

Vrouwen krijgen tegenwoordig steeds later kinderen. De Poolse vrouw is met haar 35 jaar dus ook helemaal geen uitzondering met haar vurige kinderwens. De arts in kwestie heeft nooit expliciet verteld dat ze na de operatie geen kinderen meer kan krijgen. En nu, zonder baarmoeder, is dit niet meer mogelijk. De vrouw ontvangt €34.000,- schadevergoeding van het ziekenhuis, de helft van wat ze geëist heeft. Het is te emotioneel voor de vrouw om in beroep te gaan. Want wat ze het liefst wil, een kindje, krijgt ze hiermee niet.

Zorg voor een professionele tolk

Dit soort situaties zijn een nachtmerrie. En het hád voorkomen kunnen worden, als ofwel de vrouw, ofwel de arts een professionele tolk in de arm had genomen. Gedane zaken nemen geen keer, maar er valt wel een lering uit te trekken. Neem geen risico’s met een mogelijke taalbarrière, zeker als je een professional bent. Informeer bij je instelling wat de mogelijkheden zijn voor het inzetten van een tolk. En als (zorg)instelling zelf; instrueer het personeel goed wat het beleid is ten aanzien van het inzetten van een tolk. Want als het ergens uitermate belangrijk is om elkaar goed te begrijpen, is het wel in medische situaties. Dan behoren tragische voorvallen als die van de Poolse vrouw tot het verleden!